Question

AT
Last activity: 2 May 2025 9:00 EDT
Seeking Ideas to Improve CCMT Translation Functionality
Hello Pega Community,
I'm reaching out to all of you to seek your valuable input and ideas on a project we're working on to improve the efficiency of the translation process in CCMT.
The goal of this project is to provide users with the option to select the text they want to be translated within an email, rather than translating the entire email content.
Currently, the entire email is being translated, which is causing some performance issues.
By allowing users to select the specific text they need translated, we aim to improve the overall performance and efficiency of the translation process in CCMT.
We've discussed a couple of potential solutions, and we'd like to explore the technical possibilities further.
Some key questions we have:
- What are the technical feasibilities and limitations of the two options mentioned above?
- Are there any other innovative ways we could optimize the translation process in CCMT?
Your insights and suggestions could be invaluable in helping us identify the most effective way to enhance the translation capabilities in CCMT. Please share your ideas, expertise, and any other feedback you may have.